Những người ti hí mắt lươn, trai thì trộm cướp gái buôn chồng người

Direct English translation

People with tiny, eel-like eyes: men are thieves and robbers, women consort with other people's husbands.

Giải thích tiếng Việt
Câu nói dân gian gán tính xấu cho người có vẻ ngoài như mắt nhỏ, dài, cho rằng đàn ông thì dễ làm điều trộm cướp, đàn bà thì dễ thông với người đã gia đình. Đây một định kiến miệt thị dựa trên ngoại hình, nên chỉ nên hiểu như sự phản ánh quan niệm chứ không phải chuẩn mực đánh giá con người.
English explanation
This folk saying attributes bad moral character to people with certain facial features, suggesting that men are prone to robbery and women to illicit relations with married men. It is a disparaging stereotype based on appearance and is better understood as reflecting old prejudices than as a valid judgment of character.